Participe!!


pensador.info

domingo, 4 de março de 2012

Ai se eu te pego. (paraense)



...É muito chato, mas a pesquisa é muito importante...
 
Para quem não entendeu, segue a letra!
Égua… Égua… Assim tu me escangalhas
Eras se eu te pego, ulha maninha se eu te pego
Di rocha… Di rocha… Mas assim tu me escangalhas
Égua se eu te pego, te dou uns quebras se eu te pego
 
Sábado na aparelhagem
As pipiras começam a dançar
Me abicorei na pequena mais linda
E de butuca eu comecei a aplicar
 
Égua… Égua… Assim tu me escangalhas
Eras se eu te pego, ulha maninha se eu te pego
Di rocha… Di rocha… Mas assim tu me escangalhas
Égua se eu te pego, te dou uns quebras se eu te pego
 
Sábado na Pororoca
As meninas começam a dançar
Me abicorei na pequena mais linda
E de butuca eu comecei a aplicar
 
Égua… Égua… Assim tu me escangalhas
Eras se eu te pego, ulha maninha se eu te pego
Di rocha… Di rocha… Mas assim tu me escangalhas
Égua se eu te pego, te dou uns quebras se eu te pego
 
Nota: A interpretação do vídeo é de Caio Mendes, e segundo ele, a autoria da versão é desconhecida. Ele fez só algumas pequenas adaptações na letra que já rolava na internet um tempinho, porém ninguém havia gravado!

Glossário:
 
Abicorar: espreitar, vigiar, espionar;
Aplicar: pode significar que alguém está te contando uma mentira (“égua, aplica!”) ou então que alguém está dando em cima de outra pessoa (“Fulano já está aplicando na Ciclana. Ele é um aplicador.”);
Butuca: Olhar atento, olho grande, olhar de quem espreita e vigia mal intencionado;
Di rocha ou selado: de verdade;
Égua: vírgula do paraense, usada entre mil de mil frases ditas e com significado que varia entre o susto, a irritação, a surpresa, a caçoada e outras milhões de possibilidades;
Escangalhar ou Esbandalhar: quebrar algum objeto (às vezes é usada de forma irônica para lesões em pessoas).
Pipira: pode designar uma mulher safada, mas serve como classificação de mulheres de feições caboclas, mal-vestidas e de gosto duvidoso.
Quebrar: pegar ou ficar, beijar na boca. Junto com outros verbetes deste glossário forma uma das frases mais engraçadas do “dialeto” papa-chibé para pessoas de fora: “O doido foi lá, aplicou, aplicou na doida, acabaram se quebrando mas, no fim, ela despintou ele”. (O rapaz foi lá, deu em cima da moça, acabaram se beijando mas, no fim, ela deu o fora nele).
Mano(a), Maninho(a): forma de tratamento cordial.
 
Para conhecer mais o dialeto paraense, recomendo consultar o Dicionário Papa Chibé, do jornalista Raymundo Mario Sobral. Não vale rir, hehehehe

Nenhum comentário: